Тайские похороны или веселью нет предела

Тайские похороны или веселью нет предела

По дороге с Самуи в Малайзию в приграничном городке Садао решили вписаться напоследок в буддийский монастырь. Настоятель монастыря принял нас как самых почетных гостей. Нам выделили не просто келью, а целый дом. В монастыре жило всего несколько монахов.

Пока мы помылись, постирались и разобрали вещи, уже начало смеркаться.

— Давайте пойдем погуляем! – предложила Наталья, которая всего две недели путешествовала по Тайланду и еще сохранила жажду бурной деятельности.
— Да, можно пойти обследовать территорию,- согласился я.

Стало уже совсем темно, когда три «белых обезьяны» вышли на прогулку. Через 300 метров до нас долетели звуки музыки, а затем показались огни.

— Там какая-то туса!- воскликнули девушки. – Интересно, что это? Пойдем туда!

Подойдя поближе, мы увидели сцену, где за белым экраном играл живой оркестр, а на самом экране развернулся театр теней. Рядом под навесом стояли столики. Народу было довольно много. Такого я еще не видел, а ведь уже 6 месяцев в Таиланде путешествовал. Это явно какой-то праздник, все веселые, смеются.

— Может, это деревенская дискотека? – предположила Наталья
— Да, играют весело, только сама музыка немного странная,- заметила Ольга.
— Ну и что, нормальная музыка, можно и потанцевать, – не унималась Наталья, и тут же изобразила несколько танцевальных движений.
— Подождите, может здесь нельзя танцевать, – попытался я утихомирить девчонок, – вон местные все на нас смотрят.

Мы просто не могли остаться незамеченными, и двое молодых парней с радостными лицами и стульями спешили нам навстречу.

— Hello! Садитесь, пожалуйста!

Нам вручили по стакану кока-колы.

— У вас тут праздник? Дискотека? – попыталась расспросить Наталья
— Что?..

Уровень английского нашего тайского друга оставлял желать лучшего.

— Праздник… музыка…
— Да… да…
— И танцы! Диско?!
— Диско?.. Нет, нет диско!
— Нет? Почему?

Таец лишь покачал головой, пожал плечами и развел руками, что означало: «Извините мой английский очень плох».

— Ну ладно, нет дискотеки так хоть музыку послушаем,- успокоилась Наталья. – Тут наверное еще и кин-кау дают.

«Кин-кау» по-тайски означает есть (если переводить буквально, то «есть рис»). Услышав волшебное слово наш, тайский друг оживился:

— Хотите кин-кау? – и указав на большие кастрюли у стены, предложил взять чего хочется.

Недолго думая, мы набрали разных блюд и присоединились к веселому пиру.

— Что ж, поужинаем еще разок, обожаю тайскую кухню, – сказал я.
— Да, здорово, что мы сюда зашли, интересно только, что же они все-таки празднуют? – ответила Наталья.
— Может какой буддийский праздник сегодня,- предположил я, – жаль, что они по-английски почти не говорят, не распросишь толком.

Тут возле нашего столика опять возник таец, пригласивший нас.

— Хотите пива?
— Ничего себе у них туса! – удивился я. – Нет, спасибо, мы не пьем пиво. Чай, кофе – ОК.
— А, вы ведь из России, тогда вот… водка.

Такого поворота мы никак не ожидали:

— Да, нет, спасибо, мы лучше чай… А разве на территории монастыря можно пить?
— Вообще нельзя, но сегодня можно, выпейте, сегодня нас… у моей семьи большой праздник,- ответил таец.

Сам он, судя по виду, уже несколько раз воспользовался упомянутой выше возможностью и это, как ни странно, заметно улучшило его английский.

— Что же это у них за событие такое, что можно пить даже в буддийском монастыре, наверное, что-нибудь особенное, например, свадьба, – заметил я по-русски.
— Сегодня очень большой праздник у моей бабушки, – снова вступил в контакт наш тайский друг. – У моей семьи большой праздник!
— И что же празднует ваша бабушка? У нее день рождения?
— Моя бабушка вчера умерла, и поэтому сегодня у нас большой праздник. Моя бабушка там за ширмой лежит. Пойдемте посмотрите!

С открытыми от удивления ртами мы последовали за внуком виновницы торжества. Ничего себе гробик! Красивый, я бы от такого сам не отказался!..

— Это моя бабушка, – указал внук на фотографию. – А это – моя семья…

Сидевшие на диване родственники весело поприветствовали нас. Вот вам и дискотека…

— А можно мы сфотографируемся на фоне гроба? – спросил я.
— Да, конечно, нет проблем,- не раздумывая согласился таец.

А мы ведь сразу заметили, что музыка со странным оттенком. Весело тут провожают в последний путь, не как у нас, сразу и не разберешь, куда попал – на день рождения или на похороны. В Малайзии, в принципе, так же – что свадьба, что похороны – мало отличаются.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *